ДЖОН БОЛТОН: «АРАБСКАЯ
ВЕСНА» ЕЩЕ НЕ ПРИШЛА
Экс-представитель США в ООН о ситуации на Ближнем Востоке
(Статья заимствована из журнала
«Континент»)
«Мы составляли нераздельное целое — как единая американская
семья», — так президент Обама
охарактеризовал чувство, охватившее американцев после терактов 11 сентября. «Я знаю, — продолжил
глава Белого дома, — что порой оно (чувство
единения — А.П.) ослабевало.
Однако сегодняшнее достижение (ликвидация Усамы бин Ладена,
скрывавшегося на вилле вблизи пакистанской столицы — А.П.) — свидетельствует
о величии нашей страны и о решимости американского народа».
Впрочем, подчеркнул
президент, борьба с терроризмом
не завершилась. «“Аль-Каида”, — констатировал
Барак Обама, — по-прежнему планирует нападения на нашу страну». Как — на новом этапе и в новом контексте — вести борьбу с давним противником? В политических кругах США продолжаются
дискуссии на эту тему — приобретающие особую остроту на фоне постепенно приближающихся президентских выборов. Как оценивают происходящее
республиканцы? Русская
служба «Голоса Америки» обратилась
за комментарием к бывшему представителю США в ООН Джону Болтону.
Алексей Пименов: Господин посол, позвольте мне начать
с частного вопроса. Как вы оцениваете
решение администрации США
не публиковать снимков
убитого бин Ладена?
Джон Болтон: Я не вижу ничего страшного в публикации фотографий. Люди достаточно подготовлены, чтобы понять, что речь идет
о вооруженной операции. Не думаю,
что фотографии, демонстрирующие убийство бин Ладена, вызвали
бы нежелательные последствия в мире. Однако мне представляется, что в данном случае
допущена и более серьезная ошибка. Я не стал бы хоронить тело бин Ладена. Я предпочел
бы перевезти его на базу в Гуантанамо, чтобы дать международным экспертам возможность удостовериться в том, что это именно бин
Ладен. Думаю, что мы
упустили хорошую возможность
пресечь слухи противоположного
содержания, и это весьма досадно: поскольку речь идет о чрезвычайно
важном, поворотном моменте в развитии ситуации, и мне горько видеть, что его
значение преуменьшается.
А.П.: Как вы оцениваете стратегическое значение операции по устранению бин Ладена?
Д.Б.: Полагаю, что она была чрезвычайно
важна — по целому ряду причин. И прежде
всего — Соединенные Штаты показали, что держат данное слово: в свое время мы
заявили, что непременно захватим бин Ладена
и заставим его ответить за содеянное. Именно это и произошло.
Второе: то обстоятельство, что бин Ладену
на протяжении почти что
десяти лет удавалось уходить от возмездия, придавало призывам, которые «Аль-Каида» обращает ко всему миру, дополнительную убедительность. Это оказывало весьма
существенное негативное воздействие на ситуацию в мире. Не думаю, что бин Ладен руководил операциями «Аль-Каиды», но его роль как
вдохновителя боевиков была огромна. Поэтому
его устранение имеет важнейшее политическое значение. Речь не идет о том, что война с терроризмом
завершена, однако она переходит в новую фазу. Иными словами, то, что произошло, — огромная победа Соединенных Штатов.
А.П.: Следующий вопрос — о ситуации в Пакистане. Бин Ладен жил на вилле вблизи Исламабада. В этой связи неизбежен
вопрос о роли пакистанских
спецслужб и иных госструктур.
Ваш комментарий?
Д.Б.: Это очень серьезный вопрос — как для Пакистана, так и для США.
Нам нужна помощь Пакистана. Мы должны
быть уверены в том, что пакистанское ядерное оружие не попадет в руки террористов. Таким
образом, Соединенные Штаты зависят от Пакистана. Но, разумеется, и у нас есть рычаги воздействия
на них. В прошлом нам приходилось сталкиваться
с двуличием пакистанской стороны, годами отрицавшей, что в стране ведется работа по созданию ядерного оружия. Поэтому сегодня у нас должен состояться с пакистанцами как можно более
прямой и откровенный разговор. Ведь исламистский терроризм — это угроза самой
возможности сколько-нибудь демократического режима в Пакистане. Он угрожает даже пакистанским военным, и я полагаю, что нам необходимо побудить их осознать реальность
этой угрозы.
А.П.: Господин посол, давайте обратимся
к общей ситуации на Ближнем и Среднем Востоке. В одной из своих последних
статей вы констатируете ее ухудшение. В частности, по вашим словам, ситуация
вокруг Израиля возвращается к шестидесятым и даже пятидесятым годам. Что именно
вы имеете в виду?
Д.Б.: Меня очень беспокоят процессы, разворачивающиеся в Египте, Иордании, да и в других арабских странах. Чаще всего в этой
связи говорят об «арабской весне», о прорыве к демократии, но, откровенно говоря, я этого не вижу. А что я вижу,
так это, к примеру, угрозу пересмотра Кэмп-дэвидских соглашений — основы мира и стабильности на Ближнем Востоке. Беспокоит меня и то, что Каддафи вполне
может остаться у власти — или во
всей Ливии, или в какой-то части страны. И действия иранских властей, с успехом ловящих рыбу в мутных бахрейнских водах… И то, что Сирия продолжает
поддерживать ХАМАС в секторе Газа и «Хизбаллу» в Ливане… Все это очень опасно, и ликвидация бин Ладена не должна побудить нас
ослабить внимание к событиям,
разворачивающимся в ближневосточном
регионе.
А.П.: В одной из недавно опубликованных статей вы констатируете, что президент Ирака Нури Малики
демонстрирует все большую почтительность к Ирану.
Д.Б.: Да, и это чрезвычайно тревожная тенденция. Иран давно и активно действует на иракском направлении, проявляя большую настойчивость. И это объяснимо, учитывая шиитский фактор. Думаю, что дело тут не в том, составляют ли шииты
большинство населения, а в
другом: к примеру, в готовности
правительства заключить с Ираном
соглашение об экстрадиции,
в желании напасть на лагерь
иранских беженцев-оппозиционеров.
Но прежде всего — в нежелании оставить в Ираке американские войска после 31 декабря. Все это вызывает у меня тревогу по поводу той роли, которую
будет играть Ирак, с точки зрения наших позиций на Ближнем Востоке.
А.П.: Обратимся к ситуации
в Афганистане. Не так давно вы
подвергли критике политику администрации США в вопросе о выводе войск… По вашим словам, это решение обусловлено скорее внутриполитическими соображениями, нежели военными. Почему?
Д.Б.: Думаю, что президент очень
хочет избежать серьезнейшей проблемы, исходящей от его собственной партии. Афганская война все менее популярна среди демократов, хотя прежде они характеризовали
ее как «правильную»
войну — в отличие от иракской, против которой они решительно
выступали. Устранение бин Ладена дает
президенту политическую возможность
заявить, что, по существу,
он может уже летом начать крупномасштабное сокращение американских войск в Афганистане. И я полагаю, что это — ошибка.
Сегодня надо не уменьшать, а наращивать давление на Талибан и «Аль-Каиду». Важно, чтобы
президент решительно отстаивал
интересы США во всем мире и защищал
друзей Америки.
VOA