ДЖОН БОЛТОН: «АРАБСКАЯ ВЕСНА» ЕЩЕ НЕ ПРИШЛА

Экс-представитель США в ООН о ситуации на Ближнем Востоке

   (Статья заимствована из журнала «Континент»)

«Мы составляли нераздельное целоекак единая американская семья», — так президент Обама охарактеризовал чувство, охватившее американцев после терактов 11 сентября. «Я знаю, — продолжил глава Белого дома, — что порой оно (чувство единения — А.П.) ослабевало. Однако сегодняшнее достижение (ликвидация Усамы бин Ладена, скрывавшегося на вилле вблизи пакистанской столицы — А.П.) — свидетельствует о величии нашей страны и о решимости американского народа».
Впрочем, подчеркнул президент, борьба с терроризмом не завершилась. «“Аль-Каида”, — констатировал Барак Обама, — по-прежнему планирует нападения на нашу страну». Как — на новом этапе и в новом контексте — вести борьбу с давним противником? В политических кругах США продолжаются дискуссии на эту тему — приобретающие особую остроту на фоне постепенно приближающихся президентских выборов. Как оценивают происходящее республиканцы? Русская служба «Голоса Америки» обратилась за комментарием к бывшему представителю США в ООН Джону Болтону.

Алексей Пименов: Господин посол, позвольте мне начать с частного вопроса. Как вы оцениваете решение администрации США не публиковать снимков убитого бин Ладена?
Джон Болтон: Я не вижу ничего страшного в публикации фотографий. Люди достаточно подготовлены, чтобы понять, что речь идет о вооруженной операции. Не думаю, что фотографии, демонстрирующие убийство бин Ладена, вызвали бы нежелательные последствия в мире. Однако мне представляется, что в данном случае допущена и более серьезная ошибка. Я не стал бы хоронить тело бин Ладена. Я предпочел бы перевезти его на базу в Гуантанамо, чтобы дать международным экспертам возможность удостовериться в том, что это именно бин Ладен. Думаю, что мы упустили хорошую возможность пресечь слухи противоположного содержания, и это весьма досадно: поскольку речь идет о чрезвычайно важном, поворотном моменте в развитии ситуации, и мне горько видеть, что его значение преуменьшается.

А.П.: Как вы оцениваете стратегическое значение операции по устранению бин Ладена?
Д.Б.: Полагаю, что она была чрезвычайно важна — по целому ряду причин. И прежде всегоСоединенные Штаты показали, что держат данное слово: в свое время мы заявили, что непременно захватим бин Ладена и заставим его ответить за содеянное. Именно это и произошло. Второе: то обстоятельство, что бин Ладену на протяжении почти что десяти лет удавалось уходить от возмездия, придавало призывам, которые «Аль-Каида» обращает ко всему миру, дополнительную убедительность. Это оказывало весьма существенное негативное воздействие на ситуацию в мире. Не думаю, что бин Ладен руководил операциями «Аль-Каиды», но его роль как вдохновителя боевиков была огромна. Поэтому его устранение имеет важнейшее политическое значение. Речь не идет о том, что война с терроризмом завершена, однако она переходит в новую фазу. Иными словами, то, что произошло, — огромная победа Соединенных Штатов.

А.П.: Следующий вопрос — о ситуации в Пакистане. Бин Ладен жил на вилле вблизи Исламабада. В этой связи неизбежен вопрос о роли пакистанских спецслужб и иных госструктур. Ваш комментарий?
Д.Б.: Это очень серьезный вопроскак для Пакистана, так и для США. Нам нужна помощь Пакистана. Мы должны быть уверены в том, что пакистанское ядерное оружие не попадет в руки террористов. Таким образом, Соединенные Штаты зависят от Пакистана. Но, разумеется, и у нас есть рычаги воздействия на них. В прошлом нам приходилось сталкиваться с двуличием пакистанской стороны, годами отрицавшей, что в стране ведется работа по созданию ядерного оружия. Поэтому сегодня у нас должен состояться с пакистанцами как можно более прямой и откровенный разговор. Ведь исламистский терроризмэто угроза самой возможности сколько-нибудь демократического режима в Пакистане. Он угрожает даже пакистанским военным, и я полагаю, что нам необходимо побудить их осознать реальность этой угрозы.

А.П.: Господин посол, давайте обратимся к общей ситуации на Ближнем и Среднем Востоке. В одной из своих последних статей вы констатируете ее ухудшение. В частности, по вашим словам, ситуация вокруг Израиля возвращается к шестидесятым и даже пятидесятым годам. Что именно вы имеете в виду?
Д.Б.: Меня очень беспокоят процессы, разворачивающиеся в Египте, Иордании, да и в других арабских странах. Чаще всего в этой связи говорят об «арабской весне», о прорыве к демократии, но, откровенно говоря, я этого не вижу. А что я вижу, так это, к примеру, угрозу пересмотра Кэмп-дэвидских соглашенийосновы мира и стабильности на Ближнем Востоке. Беспокоит меня и то, что Каддафи вполне может остаться у властиили во всей Ливии, или в какой-то части страны. И действия иранских властей, с успехом ловящих рыбу в мутных бахрейнских водах… И то, что Сирия продолжает поддерживать ХАМАС в секторе Газа и «Хизбаллу» в Ливане… Все это очень опасно, и ликвидация бин Ладена не должна побудить нас ослабить внимание к событиям, разворачивающимся в ближневосточном регионе.

А.П.: В одной из недавно опубликованных статей вы констатируете, что президент Ирака Нури Малики демонстрирует все большую почтительность к Ирану.
Д.Б.: Да, и это чрезвычайно тревожная тенденция. Иран давно и активно действует на иракском направлении, проявляя большую настойчивость. И это объяснимо, учитывая шиитский фактор. Думаю, что дело тут не в том, составляют ли шииты большинство населения, а в другом: к примеру, в готовности правительства заключить с Ираном соглашение об экстрадиции, в желании напасть на лагерь иранских беженцев-оппозиционеров. Но прежде всего — в нежелании оставить в Ираке американские войска после 31 декабря. Все это вызывает у меня тревогу по поводу той роли, которую будет играть Ирак, с точки зрения наших позиций на Ближнем Востоке.

А.П.: Обратимся к ситуации в Афганистане. Не так давно вы подвергли критике политику администрации США в вопросе о выводе войск… По вашим словам, это решение обусловлено скорее внутриполитическими соображениями, нежели военными. Почему?
Д.Б.: Думаю, что президент очень хочет избежать серьезнейшей проблемы, исходящей от его собственной партии. Афганская война все менее популярна среди демократов, хотя прежде они характеризовали ее как «правильную» войну — в отличие от иракской, против которой они решительно выступали. Устранение бин Ладена дает президенту политическую возможность заявить, что, по существу, он может уже летом начать крупномасштабное сокращение американских войск в Афганистане. И я полагаю, что этоошибка. Сегодня надо не уменьшать, а наращивать давление на Талибан и «Аль-Каиду». Важно, чтобы президент решительно отстаивал интересы США во всем мире и защищал друзей Америки.
VOA



Hosted by uCoz